
記得在上中學(xué)的時候,老師就給我推薦了《傅雷家書》這本書,當(dāng)時我認(rèn)真讀完還做了讀書筆記,覺得很受教育,為傅雷先生對人生如此認(rèn)真和對子女如此關(guān)愛而感動萬分。第二遍讀時我已身為人父,我覺得它不僅是一本教育書,也是可以拉近父母與孩子的一本書,讓孩子更了解父母,讓父母更了解孩子。
大家知道,傅雷是我國著名文學(xué)翻譯家、文藝評論家,他翻譯的作品有我們熟悉的《高老頭》、《歐也妮葛朗臺》、《約翰﹒克里斯多夫》,還有傳記文學(xué)《貝多芬傳》等,他是一位博學(xué)、睿智、正直的學(xué)者,極富個性。他對當(dāng)今中外的文學(xué)、音樂、繪畫等涉獵廣泛,研究精深,個人的文化修養(yǎng)極高。《傅雷家書》這本書摘編了傅雷先生寫給兒子傅聰和傅敏的家書,也是一部充滿父愛的教子篇。家書中大到事業(yè)、人生、藝術(shù),小到吃飯、穿衣、花錢,事無巨細(xì),無不關(guān)懷備至。為人父母的可以從中學(xué)習(xí)到教育子女的方法,學(xué)藝術(shù)的也可以從中學(xué)習(xí)提高技藝的方法。而此書中對我印象最深的是要教育孩子加強個人修養(yǎng),要懂得怎樣做人,如何做事。我們從家信的話語中不難看出傅雷是一位對自己要求極嚴(yán)格的人,有些方面甚至有些刻薄的味道,傅雷讓兒子立下的三個原則:不說對不起祖國的話、不做對不起祖國的事、不入他國國籍。貫穿全部家書的情意,是要兒子知道國家的榮辱,藝術(shù)的尊嚴(yán),必須用嚴(yán)肅的態(tài)度對待一切,做一個“德藝俱備、人格卓越的藝術(shù)家?!?
一封封書信,用最質(zhì)樸的語言傳達出最深沉的父愛,在表達濃濃親情的字里行間,映照出美好的人際關(guān)系、高尚的生活準(zhǔn)則、優(yōu)良的行為操守與道德傳統(tǒng)、拳拳的愛國熱情。這些內(nèi)容,都是中華民族優(yōu)秀文化的組成部分,更是當(dāng)下我們國家開展國民素質(zhì)教育不可缺失的重要內(nèi)容。
書信是最為真切、自然和誠實的文字。因為寫下的一切文字都是即時即刻的內(nèi)心所想,思想到哪里,文字就到哪里,給親人寫信更是如此,而且筆者敢于剖析自己,在子女面前勇于承認(rèn)自己的錯誤,從自身的經(jīng)歷中給出經(jīng)驗和教訓(xùn)。所以,讀《傅雷家書》我們讀到的應(yīng)該就是傅雷自己吧。家書中父母的諄諄教誨,孩子與父母的真誠交流,親情溢于字里行間,都會給我們強烈的感染啟迪。(王磊)
責(zé)編:寧戈